Nakon prvih predavanja vinskog francuskog za sommeliere i profesionalce, od 2016. održavaju se radionice “Francuski i vino” za ljubitelje francuskih vina i jezika, a u vrijeme koronavirusa dobile su i svoju online besplatnu inačicu na youtube kanalu “Marija i vino i tri točkice …”
Edukativne radionice francuskoga jezika za ljubitelje vina, u organizaciji prof. francuskoga jezika Marije Vukelić, tijekom korona-razdoblja #ostanidoma dobile su svoj online oblik – tečaj francuskog vinskog jezika, petkom u 17h, na youtube kanalu: Marija i vino i tri točkice…
Klasičan oblik radionice u restoranima, „osjetilnom metodom učenja francuskoga“, uz kušanje francuskih zalogaja i vina te njihov pravilan izgovor, zamijenjen je online kratkom TV-formom do 15 minuta, pristupačnu i znalcima (connaisseurs) i ljubiteljima(amateurs), prema slovima abecede. Uz svako slovo abecede na francuskom, predstavljaju se francuske vinske pokrajine, sorte, vina, pojmovi koji počinju na to slovo, a usput se nauči i neki pojam osnovne komunikacije na francuskom (upoznavanje, predstavljanje, pozdravi...), osnove pisanja i čitanja. Onima koji žele znati više nudi se i individualni tečaj vinskoga francuskog jezika.
Tečaj „Francuski i vino“ prvenstveno se bavi vinskom jezikom, pojmovima koji su u vinskom svijetu preuzeti iz francuskoga te se često, nažalost, krivo izgovaraju i u svijetu profesionalaca. Tako se u dosadašnjih pet emitiranih epizoda moglo čuti, ponoviti i naučiti kako se čita slovo A u nekim slogovnim kombinacijama (a nije uvijek a); što je zanimljivo u Alzasu; kako se npr. čitaju etikete vina u regiji Bordeaux i Burgundiji, što znači barrique, a što bouquet, kako se pravilno čitaju imena sela u vinskoj regiji Beaujolais; kako se čitaju francuske sorte grožđa na C(les cépages): cabernet sauvignon, cabernet franc, cinsaut, clairette; što doista znači riječ cuvée i zašto pridjevi uz nju moraju biti ženskoga roda, ako se preuzimaju iz francuskog (grande cuvée, cuvée blanche). U priči na CH, naučit ćete razliku između la Champagne i le champagne i zašto se la méthode champenoise smije koristiti samo u Šampanji, a drugdje la méthode traditionelle ... jer Il n'est Champagne que de la Champagne! Šampanja i šampanjac su se prilagodili hrvatskome stoga se ne moraju čitati kao na francuskom, ali npr. syrah smo preuzeli iz francuskoga i onda ga – čitamo poput Francuza, bez slova H. U svakoj emisiji prof. Vukelić pročita i neku lijepu misao, stih ili poruku iz knjižice-vodiča „Petit dictionnaire amoureux du vin“ novinara, književnog kritičara i akademika Bernarda Pivota, ljubitelja i poznavatelja vina.
Nakon svake besplatne epizode na youtube kanalu Marija i vino i tri točkice, https://www.youtube.com/channel/UC0xm4O3C3M04JrsDqlPKpXg slijedi ZOOM interaktivna radionica, na kojoj se ponavljaju pojmovi obrađeni u pojedinoj emisiji, a polaznici pitaju dodatna pitanja te sudjeluju u nagrodnoj igri s mogućnošću osvajanja vrijednih francuskih vina. Prijavom na mail Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. dobit ćete pristupni kod za zoom radionicu simbolične cijene od 100kn za 90 min.
U realizaciju projekta uključene su zagrebačke vinoteke i distributeri (Vinoretum, Vivat fina vina, Miva galerija vina, Pago Croatia, Vrutak), a produkcijsku ekipu čine Julio Frangen ( www.juliofrangenfoto.com), Robert Vrbanac i Marija Vukelić.
Važnost francuskog jezika u svijetu enologije i gastronomije, ali i u svakodnevnom životu svakim je danom sve veća, a za ljubitelje vina te posebice profesionalce - nije luksuz nego potreba. Kako bismo se istaknuli svojim znanjem, treba ga nadopunjavati (katkad i osnovnim) sadržajima poput (pravilnog) pisanja i čitanja, kako na hrvatskom tako i na francuskom. Pratite petkom na youtube kanalu Marija i vino i tri točkice… Ne propustite epizodu o Šampanji (petak, 22.5 u17h), naučite čitati Reims i Veuve Clicquot, budite drukčiji od drugih – po znanju!
Najavu Šampanje: {youtube}UfRjPmL4Ghw{/youtube}